Υπηρέτρα
Χριστουγεννιάτικο διήγημα του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη με απόδοση στη δημοτική από την Γεωργία Ταρσούλη.
Περιλαμβάνεται στο Αναγνωστικό της της Έκτης τάξης των δημοτικών σχολείων για τα ελληνόπουλα παιδιά των πολιτικών προσφύγων στις σοσιαλιστικές χώρες. Τυπώθηκε στη Βαρσσοβία.
(Το πρωτότυπο κείμενο του Αλ.Παπαδιαμάντη δημοσιεύτηκε στις 25/12/1888 στην εφημερίδα των Αθηνών “Η Εφημερίς”)
Θερμές ευχαριστίες στο αγαπητό μου φίλο Γιάννη Ράπτη στη Βουδαπέστη για τα βιβλία με τα οποία με εφοδίασε.
Γιώργος Γούσιας
2 Responses
Κύριε Γουσια εξαιρετικό. Σήμερα ψάχνοντας διαδικτυακά να βρω τα στιχάκι από τα κάλαντα “Αρχιμηνια κι αρχιχρονιά το λάδι πάει σαράντα εννιά κι ζάχαρο δεκάξι κι ο φτωχός τα τα τινάξει” η αναζήτηση με έστειλε στο άρθρο σας μέρες ραδιοφώνου και θυμήθηκα τον πατέρα μου στα Τρίκαλα που έπιανε σταθμούς του “παραπετασματος” στα ελληνικά αλλά και κάποιους στη γλώσσα της χώρας μια που μιλούσε ρώσικα καθότι πόντιος μεγαλωμένος στη Σοβιετικη Ένωση. Η μάνα μου Μουζακιωτισσα. Πολύ συγκινητικό το αφιέρωμα. Άλλα χρόνια που γέννησαν ελπίδες. Να είστε καλά.
Χαίρομαι που αποδείχτηκαν χρήσιμες και ευχάριστες οι αναμνήσεις μου. Δεν θα το πιστέψετε, την ίδια αναζήτηση έκανα κι εγώ χθες για να πληροφορηθώ εάν τα κάλαντα αυτά προϋπήρξαν της εποχής που τα άκουσα από τον ραδιοφωνικό σταθμό Βουδαπέστης! Σας ευχαριστώ πολύ για τα καλά σας λόγια!